“별에 가고 싶어요...” “가려무나~”
by 스페이스오딧세이
카테고리
메모장























<컴퓨터범죄 걸작선>
저자_
아이작 아시모프 外_Isaac Asimov
번역자_
김수영
출판사_
지리산
발행일_
1994년 7월 5일
가격_
5,000원






01. <이 세계의 모든 고뇌_All the Troubles of the World> 아이작 아시모프_Isaac Asimov
02. <방해_Spanner in the Works> 맥킨토시_J. T. Mcintosh
03. <경계선을 뛰어넘어_Getting Across> 로버트 실버버그_Robert Silverberg
04. <화일 유 웨이트사_While U Wait> 에드워드 워렌_Edward Wellen
05. <달 아이 러브 유_Darl I Luv U> 조 고어즈_Joe Gores
06. <컴퓨터 형사_Computer Cops> 에드워드 D. 호크_Edward D. Hoch(=R. L. Stevens)
07. <샘 홀_Sam Hall> 폴 앤더슨_Poul Anderson

작가일뿐더러 편집자로도 명성을 날린 아시모프가 엮은 작품집이라는데 뭐 출처는 알 수가 없다...
by 스페이스오딧세이 | 2005/04/25 21:51 | 木星의 허름한 헌책방 | 트랙백 | 덧글(4)
트랙백 주소 : http://galaxian.egloos.com/tb/1244774
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by toonism at 2005/04/26 22:57
일단 이건 번역 수준이 너무나 멋져서리...
도무지 진도가 나가지 않더군요.
Commented by 스페이스오딧세이 at 2005/04/27 23:12
후후, 즐거운 마음으로 읽기에는 울트라수퍼헤비급-하드SF에 가깝죠.
기회가 되시면 아시모프의 <이 세계의 모든 고뇌>는 한뜻에서 출간된 <<골드>>에 실린 <세상의 모든 문제>로, 워렌의 <화일 유 웨이트사>는 <<SF 베스트 특선>>에 실린 <기다리시는 동안에>로 다시 읽으시길 바랍니다~
Commented by 서지학자 at 2005/04/29 00:33
음... 이 책도 번역이 상당히 심난한 모양이군요. 쩝.
Commented by 스페이스오딧세이 at 2005/04/29 22:51
그게, 뭐, 그냥, 그렇죠...^^;;

:         :

:

비공개 덧글



<< 이전 페이지 다음 페이지 >>


최근 등록된 덧글
모두 원작이 있고, 모두 다..
by DOSKHARAAS at 12/29
그러고 보니 그렇군요 ;)
by DOSKHARAAS at 12/29
몇 년 전까지만해도 TV에서..
by 스페이스오딧세이 at 12/29
저 때만해도 속편이 나올 줄..
by 스페이스오딧세이 at 12/29
제가 정말 좋아하는 영화지요..
by DOSKHARAAS at 12/29
그게 막내 로봇이 처음에 태..
by 다복솔군 at 12/28
Prentice님/ 원제는 [Batte..
by 스페이스오딧세이 at 12/28
최근 등록된 트랙백
이전블로그
이글루 파인더
rss

skin by 이글루스